„Pott“: Maskulinum Pott [pɔt]Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg regional Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pot, pot potMaskulinum | masculin m Pott (≈ Topf) Pott (≈ Topf) potMaskulinum | masculin m (de chambre) Pott (≈ Nachttopf) Pott (≈ Nachttopf) esempi mit etwas zu Pott(e) kommen venir à bout deetwas | quelque chose qc mit etwas zu Pott(e) kommen
„in“: adjectif (qualificatif) in [in]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in in in in esempi être in in sein être in une boîte in ein Szene-Lokal une boîte in
„poète“: masculin poète [pɔɛt]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dichterin, Poet Poet, Fantast Dichter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) poète poète Poetmasculin | Maskulinum m poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais esempi femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Dichterinféminin | Femininum f femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Poetmasculin | Maskulinum m poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fantastmasculin | Maskulinum m poète rêveur poète rêveur
„in vitro“ in vitro [invitʀo] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) In-vitro-Fertilisation esempi fécondationféminin | Femininum f in vitro In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondationféminin | Femininum f in vitro
„fécondation“: féminin fécondation [fekõdasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Befruchtung Befruchtungféminin | Femininum f fécondation fécondation esempi fécondation in vitro In-vitro-Befruchtungféminin | Femininum f In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondation in vitro fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD künstliche Befruchtung fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD
„toxine“: féminin toxine [tɔksin]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Toxin, Giftstoff Toxinneutre | Neutrum n toxine toxine Giftstoffmasculin | Maskulinum m toxine toxine esempi toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM Botox®neutre | Neutrum n Botulinumtoxinneutre | Neutrum n toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM
„Kommen“: Neutrum KommenNeutrum | neutre n <Kommens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) venue, arrivée venueFemininum | féminin f Kommen Kommen arrivéeFemininum | féminin f Kommen Kommen esempi das Kommen und Gehen les allées et venuesFemininum Plural | féminin pluriel fpl le va-et-vient das Kommen und Gehen
„in…“: in Zusammensetzungen in…in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in… in… in… zur Bezeichnung des Gegenteils in… zur Bezeichnung des Gegenteils
„maudit“: adjectif (qualificatif) maudit [modi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verflucht, verwünscht, verdammt verflucht maudit maudit verwünscht maudit maudit verdammt maudit maudit esempi poète maudit von der Gesellschaft verstoßener Dichter poète maudit maudit soit …! verflucht, verwünscht sei …! maudit soit …! „maudit“: substantivement maudit [modi]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-ite [-it]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) die Verdammten der Böse... esempi les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl die Verdammtenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl esempi le Maudit der Böse der Teufel le Maudit
„kommen“: intransitives Verb kommen [ˈkɔmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) venir, arriver revenir à, coûter venir kommen kommen arriver kommen (≈ ankommen) kommen (≈ ankommen) esempi in einen Laden kommen entrer dans un magasin in einen Laden kommen aus einem Haus kommen sortir d’une maison aus einem Haus kommen ich komme ja schon! j’arrive! ich komme ja schon! da kommt er ja! le voilà! da kommt er ja! nascondi gli esempimostra più esempi esempi durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) passer par une ville durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) wie komme ich zum Bahnhof? quel est le chemin de la gare? wie komme ich zum Bahnhof? esempi gelaufen kommen mitPartizip Perfekt | participe passé pperf venir, arriver en courant gelaufen kommen mitPartizip Perfekt | participe passé pperf esempi wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig où en es-tu de ton travail? wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen) le vase se met sur la table die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen) esempi ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) je l’ai vu venir ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) was auch kommen mag quoi qu’il arrive was auch kommen mag das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg ça n’a pas raté umgangssprachlich | familierumg das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg esempi auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben) trouveretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben) auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen avoir l’idée deetwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen ich komme nicht auf seinen Namen son nom m’échappe ich komme nicht auf seinen Namen wie kommen Sie darauf? qu’est-ce qui vous a donné cette idée? wie kommen Sie darauf? nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemanden kommen lassen faire venirjemand | quelqu’un qn jemanden kommen lassen sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen faire veniretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas tolérer que l’on dise du mal dejemand | quelqu’un qn auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) revenir àjemand | quelqu’un qn auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) esempi aus Berlin kommen (≈ stammen) être (originaire) de Berlin aus Berlin kommen (≈ stammen) esempi von etwas kommen (≈ herrühren) venir deetwas | quelque chose qc von etwas kommen (≈ herrühren) von etwas kommen provenir deetwas | quelque chose qc von etwas kommen das kommt davon voilà ce que c’est! das kommt davon esempi (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen revenir à soi (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen esempi jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg venir voirjemand | quelqu’un qn rameneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg tu me fatigues toujours avec les mêmes trucs! umgangssprachlich | familierumg du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg esempi über jemanden kommen Unheil etc frapperjemand | quelqu’un qn über jemanden kommen Unheil etc esempi um etwas kommen (≈ etwas verlieren) perdreetwas | quelque chose qc um etwas kommen (≈ etwas verlieren) esempi zu etwas kommen (≈ Zeit finden) trouver le temps de faireetwas | quelque chose qc zu etwas kommen (≈ Zeit finden) esempi komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg allez, donne! komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg revenir à kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg coûter kommen kommen „kommen“: unpersönliches Verb kommen [ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) de là vient que … comment se fait-il que … ? il y a eu des coups de feu esempi daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) de là vient que … daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) wie kommt es, dass…? comment se fait-il que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)? wie kommt es, dass…? es kam zu einer Schießerei il y a eu des coups de feu es kam zu einer Schießerei